April 21, 2012
by Sewing Princess - Silvia
8 Comments

Sewing Princess on the road: Meeting Joann – Sewing Princess in viaggio: Da Joann

Guess what? This afternoon I met Joann ;)
Indovinate un po’? Sono stata da Joann oggi pomeriggio… O meglio sono stata nel famoso negozio tempio della creativita’ che appare su tutti i blog americani.

Meeting Joann -  Da Joann

Meeting Joann - Da Joann

I realize this will make me look very silly…How can I take time out on my vacation to the USA to just go to a Joann?
Well, the reason is simple…first I was very curious…and if you are as curious as I am and never been there…here are a couple of pictures.

Mi rendo conto di sembrare un po’ fuori di testa…Come posso passare parte della mia vacanza negli USA per andare da Joann? Molto semplice…per prima cosa ero curiosissima… e se siete come me e non ci siete mai andate…ecco un paio di foto.

Inside Joann - cutting tools / da Joann - accessori da taglio

Inside Joann - cutting tools / da Joann - accessori da taglio

But the second sewing-related reason is that I could easily get products that you can’t find in Europe or just way more expensive.
Ma il secondo motivo ha a che fare con il cucito. Ho trovato prodotti difficili da trovare in Europa o semplicemente piu’ cari

Inside Joann - fabrics / da Joann - stoffa

Inside Joann - fabrics / da Joann - stoffa

They had a Daffodil sale going until today…notions 50% off and McCall’s patterns 0.99c …plus I had a 20% off coupon (Thanks Wendy for your advice!). So, there I went with my shopping list: cutting mat, rotary cutter, clear ruler, fray check, tape measure, wax paper, tracing weel and boning.

Fino ad oggi c’era una promozione con tutti gli articoli di merceria scontati al 50% e i modelli della McCall’s a 70 centesimi di euro…e in piu’ avevo un buono sconto per un altro 20% (Grazie a Wendy per il consiglio). Quindi ho comprato le cose sulla lista della spesa: rotella da taglio, piano da taglio, righello, fray check, un centimetro, carta copiativa, una rotella e stecche per bustini.

Unfortunately I couldn’t get a larger cutting mat nor the famous Dritz superboard as they wouldn’t fit in my suitcase, but I am really happy with my little trip and the nice experience.
I am also quite proud of myself since I didn’t buy anything that was not on my list…not even any of the 0.99c patterns. Temptation was high, but I hate overshopping.

Purtroppo non ho potuto comprare un piano da taglio più grande né il famoso Dritz superboard, un piano quadrettato in cartone, perché non sarebbero entrati nella valigia. Però sono davvero contenta del mio giretto e dell’esperienza.
E poi sono contenta di non aver comprato niente che non fosse sulla lista…neanche i modelli nonostante fossero così economici. La tentazione è stata molta, ma non mi piace comprare troppe cose.

Stay tuned for more sewing-related visits in the coming days.

Nei prossimi giorni cercherò di andare a visitare altre mecche del cucito…quindi tornate a scoprirle con me.

I’m curious…are there larger and smaller Joann? how can I tell? Shall I also go to Micheals?

April 18, 2012
by Sewing Princess - Silvia
4 Comments

Inside my Couture Dress Vogue 8648 – Nel mio vestito sartoriale Vogue 8648

Here is a sneak peak on the dress Vogue 8648 I have been working on for a couple of months now…
Ecco un assaggio del vestito Vogue 8648 a cui lavoro da un paio di mesi…
Couture Dress Front

What you see is the inside underlined in silk organza…all those seam allowances were catch stitched by hand

Quello che vedete e´ l’interno rivestito in organza di seta… tutte le cuciture sono state fermate a mano

The zipper was sewn by machine…I didn´t follow Susan Khalje‘s instructions that called for prick stitches. I had already bought the zipper so I thought it was ok.

La lampo e’ cucita a macchina anche se Susan Khalje diceva di farlo a mano. Ma avevo gia´ comprato la lampo invisibile cosi’ ho pensato fosse lo stesso.

Now the bulk of the work is done…adding the lining by hand will be easy peasy in comparison.

Ora la maggior parte del lavoro e´ fatta…aggiungere la fodera a mano sara’ una bazzeccola a confronto.

Oh, and the dress actually fits ;) after so much work it would be a pity if it didn´t

Ah, e il vestito mi entra ;) dopo tanto lavoro sarebbe davvero un peccato se non fosse andato bene.

Are you already gearing up for the Me-Made-May 2012?
I won’t be able to join but I will be looking at all your pretty outfits.

Vi state preparando per il Me-Made-May 2012?
Purtroppo non potro’ partecipare ma guardero’ sicuramente i vostri bei abiti.

Related Posts with Thumbnails

Switch to our mobile site